2017/09/25

Галицька лайка: добірка для дорослих

Приблизно до 70-х років в Галичині не використовувалися “російські матюки”, які прийшли на наші терени разом з  східними сусідами.




 І взагалі, вживання таких слів було не гоноровим і та людина,  яка зловживала ними падала  в очах односельців.


Але разом з тим при сварках, а деколи і в добрий спосіб, що і ніхто не гнівався, використовувалися “міцні” слова.
Не говорили що сварилися, а казали що ганьбилися.
До чоловіків могли казати: чорте, дідьку, хруню, пердуне (додавали ще до того переліку старий), до жінок –  “товбо стара”.
“Лемку з чорним піднебінням”, “дурнуватий бойку”, “жиде пархатий” вживалося кожен день і на то мало хто й увагу звертав.
Також в ті часи могли обзивати один одного різними “родзинковими” словами, які в певній мірі могли характеризувати людину.

27 “міцних” словечок та виразів, які використовували мешканці Галичини ще кілька десятків років тому

 Мурга пискатий – хам.
 Іван Серилович – хлоп з села, у шкіряній маринарці, з золотими зубами, парт-квитком, що вдає ніби любить експресову каву, і носить ондатрову шапку.
 Хлоп хам, срав, в стайні спав, драбиною сі вкривав, а свиня казала му “добрий день” – все те саме що попереднє тільки у додатку “є при владі”.
 Тутешній / місцевий – порядна людина.
 А Коп Моіх Магістрат (їдиш) – дуже мудра і здібна людина.
 Фаталапа, Оферма – незграбна людина, невдаха.
 Оферма царя небесного – посиленне значення Оферми.
 Гімно знає / З”їв цілий розум або Мудриґелик / Серило Мудрий – людина що вдає що все знає, або хитрюга.
 Йойлик / Підскакевич – кар’єрист.
 Малах / сафандула / шлепер / бараба з мосту – неохайно вдягнена людина, волоцюга.
 Батяр – той що робить збитки.
 Свинтюх – падлюка.
 Матолок– тупий чоловік.
 В сраці був – гімно видів – про людину, яка нічого не знає.
 Коли ти попід стіл лазив, на гімно гого казав, до кицьки-цьоцю посуньтисі, а на когута- шандар – відношення старших до молодших.
 Коли ти сі врОдив я за дівками в лазенці підглєдав – то саме що і вище.
 Єстем кавалєрем от уродзеня / Скурвий син – той хто любить дівчат.
 Мантелепа, мантелепа засрана – неохайна жінка.
 Курвар – той що ходить до чужих жінок.
 Йолоп / йолоп вісімнадцятий або турок / турок вісімнадцятий – немудра людина.
 Зробити з гімна кулю або бич – говорилося, коли треба було з чогось поганого зробити файне.
 Килавцю / Килавий Ясю – про незграбного чоловіка.
 А би тебе мама ліпше була висьцяла на кропиву.
 Робить, як мокре горить / Робить, як в рукавицях / Має кучеряві пальці / Робить через сраку / Не робота, а драпанєго по стянах! – про незграб.
 Маю тебе в носі! / Маю тебе в сраці! – сприймалося одинаково.
 Ламага, розлізлий, сліпцун – про будь кого.
 Не побивай мені дупи! – коли хтось говорив неправду.
 Сидить як запліснілий! – про сумну людину на забаві.
Джерело: hroniky


Немає коментарів: